雨天经典语录–continue to update
2005年12月30日 6条评论
Just another WordPress.com site
2005年12月30日 6条评论
2005年12月29日 4条评论
2005年12月27日 11条评论
2005年12月27日 3条评论
2005年12月23日 6条评论
The word "Christmas" is a combination of the words "Christ" and "Mass".“Christmas”这个词是“基督”和”弥撒“的缩写,彌撒是教会的一种礼拜仪式。
For today’s Christian, the origin of Christmas is, and should be, the birth of Jesus Christ as recorded in the Bible. Nothing more and nothing less. However, most of what we witness on December 25th each year has absolutely nothing to do with that blessed day, which probably occurred in late summer or early fall about 2,000 years ago. In fact, most of the customs and traditions of Christmas actually pre-date the birth of Jesus, and many of them are downright deceptive in their meaning and origin. who cares when Christ was born? —I am who care the Christ as well as his birthday and his resurrection!!!
耶诞节是一个宗教节日,世人把它当作耶稣的诞辰來庆祝,因而又名耶诞节。这一天,世界所有的基督教会都举行特別的礼拜仪式。但是有很多圣诞节的欢庆活动和宗教并无半点关联。又有人说耶稣诞生是在夏末秋初,并非圣诞之日。然而,圣诞节的真正意义已经被人们忘记了、、、
圣诞节小常识:
圣诞树Christmas Tree据称,圣诞树最早出现在古罗马12月中旬的农神节,德国传教士尼古斯在公元8世纪用纵树供奉圣婴。随后,德国人把12月24日作为亚当和夏娃的节日,在家放上象征伊甸园的“乐园树”,上挂代表圣饼的小甜饼,象征赎罪;还点上蜡烛,象征基督。到16世纪,宗教改革者马丁.路德,为求得一个满天星斗的圣诞之夜,设计出在家中布置一颗装着蜡烛的圣诞树。
圣诞卡Christmas Card世界上第一张圣诞卡是1843年英国人亨利.高乐爵士提议,由约翰.卡尔葛荷斯利设计的。卡片上画的是一个贵族家庭,三代人一齐举杯对一位不在场的亲友表示祝贺。当时他印了1000张,没有用完的印刷厂就以每张1先令的价钱卖出。圣诞卡就这样诞生了。
圣诞歌Christmas Songs圣诞歌曲曲目不断丰富,我们最熟悉的就是"Jingle Bell",为欧美国家所喜闻乐见的还有:Adeste Fidelis、Angles We Have Heard On High、Angels Watching Over Me、A Child Is Born、Silent Night……。活跃于当今乐坛的A1、Destiny’s Child、Bruce Springsteen、Mariah Carey、Luther Vandross、Gloria Estefan等音乐巨星也纷纷出力,有不少新的圣诞歌曲问世。(圣诞歌曲链接:http://www.catholic.net/christmas_songs/template_channel.phtml?channel_id=17)
圣诞老人Santa Claus圣诞老人
原指公元4世纪时小亚细亚专区的主教尼古拉,他因和蔼可亲慷慨济贫万里闻名。到了6世纪,东方把他尊称为圣尼古拉。由于民间有关尼古拉的传说中,都联系到少年儿童和礼物,从此,圣诞老人便成为专门在圣诞节向孩子们送礼物的慈祥老人的形象。到了18世纪,通过文学和绘画,圣诞老人逐渐成为身穿红外衣的白胡子、白眉毛老人形象。
圣诞礼物Christmas Gift
据《圣经》记载,来自东方的圣人在耶稣降生的时候赠送礼物,这就是圣诞老人为儿童赠送礼品习俗的由来。英国孩子在圣诞前夕把长统袜子放在壁炉旁,相信圣诞老人在夜里会从大烟囱下来,给他们带来满袜子的礼物。法国的孩子把鞋放在门口,让圣婴来时把礼物放在鞋里面。
圣诞大餐Christmas Dinner
正像国人过春节吃年夜饭一样,欧美人过圣诞节也很注重全家团聚,围坐在圣诞树下,共进节日美餐。圣诞大餐吃火鸡的习俗始于1620年,火鸡烤制工艺复杂,味道鲜美持久,以致麦兜小朋友垂涎三尺。这种风俗盛于美国。英国人的圣诞大餐是烤鹅,而非火鸡。奥大利人爱在平安夜里,全家老小约上亲友成群结队地到餐馆去吃一顿圣诞大餐,其中,火鸡、腊鸡、烧牛仔肉和猪腿必不可少,同时伴以名酒,吃得大家欢天喜地。
Finally, wish everybody a merry Christmas and happy new year!
May all of us receive the Gift from God —His only son Jesus Christ!!
2005年12月19日 5条评论
最后让我为BBC 上那位戴眼镜的男同学惋惜一下!
你抢了我们英雄小丁的镜头了!而且礼貌上您请站到不是中间的位置谢谢!
您能不紧张再来上BBC 吗?谢谢!是BBC 不是家庭VIDIO!
您的形象代表整个中国同胞!您那颤抖的声音让我激动的快要流眼泪了!
还有您那吐字特别清晰的发音,我有点没太听明白!小丁说的中文我倒是听的很清楚!
您能把话筒给他让他对着镜头大声把咱中文对着全世界说说好吗?
这世界上10好几亿快20亿人口都能听明白中国话呢!谢谢!我们中国话没TMD 比英国人说的英文次一个地位!在联合国中文是官方语言好吧?老大?
我真不知道我还想说啥了,我只恨我此时没在YORK,不然我真怕我做出点什么事让您难忘一辈子!不过您放心我是斯文人!
2。不好意思,各位楼主,很不幸我就是那个SB。
看到那么多朋友关心小辉真是很高兴。但是就像有些朋友说的一样,是我把事情搞砸了,坏了大家的兴致。非常非常抱歉。叩头加三鞠躬认罪。
我是约克大学的学生,来这里三年了。和小辉之前就是朋友,因为我在国内的斯诺克教练以前也是他的师傅。这次他来约克打球,我看了每一场比赛,常常白天打完球晚上一块儿玩。因为种种原因,他的经纪人在他打1/4决赛前找到我要我做翻译。我知道这是件费力不讨好的事情,但是这里的记者有时候问题很专业,一时我也找不到其他人。而且交换的条件是每场比赛可以拿到至少12张免费票。(而决赛我拿了21张)所以只有自己硬着头皮上,这样也让很多大学的同学朋友有机会现场目睹少年天才的风采。其实每次比赛完了都有采访,都是半个小时以上,有报纸,杂志,广播,总的说来我在为那20多个记者翻译的时候没有出现什么问题和困难。也能够起到比较好的交流作用。今天我看比赛的时候和大家的心情是一样的,非常紧张,特别是最后一局的时候。突然他赢了,现场那么多人,我又被要求站在他们中间–这个最不希望站的位置。很紧张,真是很对不住大家。最让我紧张的是,我旁边的帕罗特之前在跟我准备的时候说的,只问两个问题。结果问了三个,而且和之前交待的都不一样。我本来准备好怎么说的,因为问题都是之前问过N遍,小辉也回答过N遍的,我都知道怎么翻译。但是他临时变化问了关于中国公开赛和关于明年4月世界杯的事情,还有突发的问是不是要给很多关心他的中国朋友(在中国看比赛的朋友)说些什么。然后我对他说这个好像不转播,而且丁就说了一句他在赛前收到了一些祝福的消息很高兴,那个时候他也很紧张,所以之前也叫我回答的时候发散一点,而这个问题本身让我都不知道是问我还是问他,因为国内不直播,小辉压根两天都没有怎么开机,也不上网。所以当时就说的结结巴巴,哎,真是羞死了。最后,再提提抢麦的事,因为之前计划是一人一个,后来那个女主持好像拿了一个,因为丁最后一局赢得比较突然,仓促之下我就没拿麦。而且之前没有让我说中文也对着麦说,所以当时真的sb了。不管怎样,这么重大的事情,之前没有协调好,我有罪。
事后我还在跟小辉说,你倒是爽了名利双收,我就惨了,成民族罪人了。所以庆功会以后,我马上上网就想先道歉,希望取得大家的谅解,结果竟然那么多人都已经发帖了。现在我只能说,感谢所有的朋友对小辉的支持,他是我们民族的骄傲。我对我蹩脚的表现深表歉意,有机会一定让大家吐我一脸的唾沫。
另外如果有谁觉得自己在斯诺克方面了解很深,而且对自己的英语很自信,而且相信自己肯定有能力在很多人和镜头面前可以表现的很沉着的话,请一定给我发信lal4444@hotmail.com,我会把您的信息转达给丁的经纪人,世界杯和明年比赛的翻译工作就拜托了。要知道如果没有翻译的话,挨骂的不会是我,而将是小辉,而骂他的可能就是众多的英国球迷了,因为他如果说中文,上千万看电视和在现场的英国人压根就听不懂,而如果他说英文,恐怕我们都要多听几遍才能听懂了。我想,这也是大家都不愿意看到的吧。小丁同学毕竟只有18岁,路很长。所以,请大家一定给我发信。拜托了。
我被骂骂无所谓,谁叫我做的不好呢,不过只希望这种情况不再发生。只要有一个好的翻译,英国人满意,中国人放心,我不再挨骂,何乐而不为?
不过有一点一定要声明,约克大学中国学生的英语,绝大部分都比我好,我是最次的,只不过放假,临时找不到了解斯诺克所有术语同时又精通英语而且还愿意去的人。我有罪,但不是大学的错。大家怎么骂我都没有任何问题,劳驾清不要牵连约克大学。
再次深刻反省致歉。并恳求楼主和各位学长原谅。
[ 编辑 Robert-Li 在 05-12-19 13:21 ]
虽然我们感情很容易波动,特别大家都身在海外特别注重国人在外的形象,还好的是我们都有一颗火热的心,特别是看了你的解释和道歉后我们一定会原谅你的。
如果你真的想补偿的话,请留在丁丁旁边做他在英国的翻译。希望你能以实际行动来换取大家的原谅而不是普通的道歉!!(其实不难看出你的翻译内容还很不错,不过肢体语言需要很大的改进。。。。)
2005年12月17日 2条评论
√Bonnie 已阅
2005年12月10日 11条评论
2005年12月10日 一条评论
On my bed I remember you; I think of you through the watches of the night.
因为你曾帮助我,我就在你翅膀的荫下欢呼。
Because you are my help, I sing in the shadow of your wings.
我心紧紧的跟随你。你的右手扶持我。
My soul clings to you; your right hand upholds me.
但那些寻索要灭我命的人,必往地底下去。
They who seek my life will be destroyed; they will go down to the depths of the earth.
他们必被刀剑所杀,被野狗所吃。
They will be given over to the sword and become food for jackals.
但是王必因神欢喜。凡指着他发誓的,必要夸口。因为说谎之人的口,必被塞住。
But the king will rejoice in God; all who swear by God’s name will praise him, while the mouths of liars will be silenced.
2005年12月8日 2条评论